Dépôt par Suzanne Cartaud, épouse et procuratrice de René Frémin, d'une procuration générale en langue espagnole, donnée par son mari à elle-même et à Jean-Sylvain Cartaud, son frère, le 8 juin 1728, devant Pierre Placenzia (Pedro Plassencia), notaire du roi d'Espagne à Saint-Ildefonse et à Valsain, légalisée le même jour par François Placenzia, Antonio Bustillo et Augustin Moche, notaires à Ségovie, avec la traduction française faite à Paris par le sieur Géroncoli, maître et traducteur de langues étrangères.

http://data.archives-nationales.culture.gouv.fr/recordResource/041351-c1p6u5qab12b-1nv2pmsgxcd2s an entity of type: RecordResource

Dépôt par Suzanne Cartaud, épouse et procuratrice de René Frémin, d'une procuration générale en langue espagnole, donnée par son mari à elle-même et à Jean-Sylvain Cartaud, son frère, le 8 juin 1728, devant Pierre Placenzia (Pedro Plassencia), notaire du roi d'Espagne à Saint-Ildefonse et à Valsain, légalisée le même jour par François Placenzia, Antonio Bustillo et Augustin Moche, notaires à Ségovie, avec la traduction française faite à Paris par le sieur Géroncoli, maître et traducteur de langues étrangères. 
xsd:date 1729-07-08 
8 juillet 1729 
rdf:XMLLiteral Autre(s) instrument(s) de recherche Documents du Minutier central concernant l'histoire de l'art (1700-1750), par M. Rambaud, tome II, Paris, Archives nationales, 1971, CVI-1298 p.  
rdf:XMLLiteral Origine de l'information : Documents du Minutier central concernant l'histoire de l'art (1700-1750), par Mireille Rambaud, tome II [études I à X, soit 2357 actes], Paris, Archives nationales, 1971, p. 439 (instrument de recherche imprimé dématérialisé, certaines notices sont plus détaillées dans la version intégrale accessible en ligne par la rubrique 'Autres instruments de recherche', voir contexte dans le Plan d’orientation général - Notaires de Paris, guides thématiques du Minutier). Date de révision :2011 Date de création de la notice :2009  
Dépôt par Suzanne Cartaud, épouse et procuratrice de René Frémin, d'une procuration générale en langue espagnole, donnée par son mari à elle-même et à Jean-Sylvain Cartaud, son frère, le 8 juin 1728, devant Pierre Placenzia (Pedro Plassencia), notaire du roi d'Espagne à Saint-Ildefonse et à Valsain, légalisée le même jour par François Placenzia, Antonio Bustillo et Augustin Moche, notaires à Ségovie, avec la traduction française faite à Paris par le sieur Géroncoli, maître et traducteur de langues étrangères. 

data from the linked data cloud