Remise par Marie Trumet, veuve d'Étienne Cossard, joueur d'instruments, demeurant rue des Vertus, à Thomas Bretel, joueur d'instruments, et à Claude Bonnet, de tous les dommages auxquels elle aurait pu prétendre en raison des paroles injurieuses proférées contre elle et en raison de la remise d'une 'collicque enchassée d'argent' et du versement de 40 sols pour les frais de l'instance intentée au Châtelet, qui du fait de cet accord est suspendue.
http://data.archives-nationales.culture.gouv.fr/recordResource/041485-c1p6v5nbp00b--7kno77k2nlbs an entity of type: RecordResource
Remise par Marie Trumet, veuve d'Étienne Cossard, joueur d'instruments, demeurant rue des Vertus, à Thomas Bretel, joueur d'instruments, et à Claude Bonnet, de tous les dommages auxquels elle aurait pu prétendre en raison des paroles injurieuses proférées contre elle et en raison de la remise d'une 'collicque enchassée d'argent' et du versement de 40 sols pour les frais de l'instance intentée au Châtelet, qui du fait de cet accord est suspendue.
xsd:date
1636-07-23
23 juillet 1636
rdf:XMLLiteral
Autre(s) instrument(s) de recherche
Documents du Minutier central concernant l'histoire de la musique (1600-1650), par Madeleine Jurgens, tome II, Paris, Archives nationales, 1974, 1092 p.
rdf:XMLLiteral
Origine de l'information :
Documents du Minutier central concernant l'histoire de la musique (1600-1650), par Madeleine Jurgens, tome II [études XI à XX, 1900 actes], Paris, Archives nationales, 1974, p. 508 (instrument de recherche imprimé dématérialisé, certaines notices sont plus détaillées dans la version intégrale accessible en ligne par la rubrique 'Autres instruments de recherche', voir contexte dans le Plan d’orientation général - Notaires de Paris, guides thématiques du Minutier).
Date de révision : 2011
Date de création de la notice : 2009
Remise par Marie Trumet, veuve d'Étienne Cossard, joueur d'instruments, demeurant rue des Vertus, à Thomas Bretel, joueur d'instruments, et à Claude Bonnet, de tous les dommages auxquels elle aurait pu prétendre en raison des paroles injurieuses proférées contre elle et en raison de la remise d'une 'collicque enchassée d'argent' et du versement de 40 sols pour les frais de l'instance intentée au Châtelet, qui du fait de cet accord est suspendue.